Wednesday, December 31, 2008

104 - December. 31, 2008
31 de Diciembre, 2008

The Sun ---- El Sol

The Moon ----- La Luna

2008 comes to an end and I'm looking to a new and better year. Happy New Year!!!

2008 se acaba y espero a un buen y año mejor en 2009. Feliz Año Nuevo.

Tuesday, December 30, 2008

105 - Fog
Niebla

Monday, December 29, 2008

106 - Winter Day
Día de Invierno

Sunday, December 28, 2008

107 - Outing
Paseo

We went to Folsom Lake (actually the river portion) for a short hike. The weather was great today and we took advantage of it. I think we all had fun. (If anybody talks to Cheryl tell her we worked in the backyard or cleaning house and we did not have fun today.)
Fuimos al lago de Folsom (bueno fue a la parte que es rio) for un paseo. El clima estaba perfecto y decidimos aprovecharlo. Tuvimos un buen tiempo. (Si alguien habla con Cheryl diganle que limpiamos la casa a trabajamos afuera y que no tuvimos un buen tiempo hoy por a la mejor le daran celos porque regrezó a su casa.)

Saturday, December 27, 2008

108 - Golden Ray
El Dorado

Took these pictures a bit after 4 this afternoon. The golden sky gave some beautiful reflections off the clouds and off the water.
Tomé estas fotos un poco después de las 4 de la tarde. Tuvimos un cielito lindo que daba reflejos dorados en las nuves y en el agua.

Friday, December 26, 2008

109 - Apples to Apples Manzanas a Manzanas

Alice and Mariana playing Apples to Apples.

Alice y Mariana jugando Manzanas a Manzanas.

Thursday, December 25, 2008

110 - Cbristmas Day
Nuestra Navidad

Merry Christmas.

Feliz Navidad.

Wednesday, December 24, 2008

111 - Cloudy and rainy all day
Un día nublado y lleno de lluvia

Tuesday, December 23, 2008

112 - Lunch
Almuerzo

Today some of my co-workers decided to go to lunch at My Brother Vinny's for lunch in old Folsom and as it turns out they don't open for lunch. We ended up going down the street to La Hacienda. This was the second time in about 10 years that I've been there. The second to the last time was for a staff get together of teachers. One of my old students was the hostess and we talked for a little while to catch up about what she was up to and about another of her sisters. Anyway, what made that get together memorable was that one of the teachers got so stinking drunk that she was ready to pass out in the bathroom. A couple of the other female teachers had to go in and get her out. I had to explain to our hostess that not all teachers were like this one. She just laughed. She didn't know the teacher as she was new at the school. I think perhaps that's why I hadn't gone back to that restaurant this whole time. Anyway, we had a good lunch today.

Para el almuerzo hoy unos amigos del trabajo salimos para ir al restaurante My Brother Vinny's (Mi Hermano Vinny) en el centro de Folsom. No pudimos comer alli porque no abren para almuerzos. Bueno decidimos ir al restaurante La Hacienda que estaba cerca. Esta fué la segunda vez que he comido allí en diez años. La penúltima vez que fuí alli fué para ir a cenar y beber unas copas con amigos del trabajo (en ese tiempo era maestro en la primaria). Bueno la hostess (no estoy seguro como se dice en español a la señora/señorita que te saluda en la puerta y te lleva a la mesa y nada más) era una de mis estudiantes. Lo que me hizo recordar esa noche fué que una de las maestras tomó un poco mucho y se emborachó. Otras maestras tuvieron que ayudarle salir del baño porque no podia salir sola. Tuve que discurparme con la hostess y le dije que no todos los maestros eramos así. La maestra era nueva en nuestra escuela y por eso la estudiante no la conocía. A la mejor por eso yo no habia regrezado en 10 años. Bueno tuvimos un buen almuerzo hoy.

Monday, December 22, 2008

113 - My Kids
Mijos


The kids are mostly all home now and as you can see cars align both sides of the street. David's and Gabe's girlfriends went home a day or two ago or else their cars would be out here too. Cheryl, DJ, and Alice will be here tomorrow (or Wednesday) so there will be 2 more cars out here, oh yeah David has another car besides the red junker in the pictures.

Casi todos mis hijos han llegado a casa y como se puede ver sus coches estan en los dos lados de la calle. Las novias de David y Gabriel regrezaron a sus casas y si no fuera por eso hubieran dos carros más. Cheryl, DJ, y Alice llegaran mañana (o el miércoles) asi que 2 coches más estaran en la calle, o si, David tiene otro auto más que la basura roja de arriba.

Sunday, December 21, 2008

114 - Leaves
Ojas

We don't have a tree in our front lawn but neighborhood leaves end up on my driveway. Today (before it started raining again) I noticed some frost on the leaves.
No tenemos árboles en frente de la casa pero las hojas de otros árboles se acumulan en frente. Hoy (antes de que empezó a llover otra vez) me di cuenta que estas hojas estaban poco heladas.

Saturday, December 20, 2008

115 - David's Graduation
La Graduación de David

Congratulations son! You make me proud.
¡Felicitaciones mijo! Me siento orgulloso.

Friday, December 19, 2008

116 - Friday
Viernes

St. John's in Chico.
Iglesia de San Juan en Chico.
A "no left" sign in downtown Chico pointing the wrong way.
Una señal de "no volver a la izquierda" se callo y señala a la derecha.
City of Live Oak with an oak before a painting.

Thursday, December 18, 2008

117 - Partly Sunny
Un Poco de Sol

Wednesday, December 17, 2008

118 - How Dry I Am
Lago Seco

The first 3 pictures are of Folsom Lake today taken from around the same area. It's really quite a sad sight.


Las primeras 3 fotos son del lago Folsom fueron tomados hoy casi por el mismo lugar. Es un poco doloroso ver el lago seco.
The lake is quite dry but on the horizon you can see snow that fell in the last couple of days. At the moment the lake looks like a river. Above Katie looks like she's in the middle of a crater. Below are some pictures from a slighly differnt angle but around the same area. Those pictures were taken around 2 years ago.


El lago está seco pero en el horizonte se puede ver nieve que calló en los últimos días. Ahora el lago parece mas a un rio. Arriba Katie parece estar en medio de un cráter. Las fotos de abajo son del mismo lugar pero un poco a la izquierda. Lad fotos de abojo fueron tomadas hace un dos años o más.

Tuesday, December 16, 2008

119 - Darkness
Oscuridad

Just before I started on my journey home.

Un poco antes de irme rumbo a casa.

Monday, December 15, 2008

120 - Clouds
Nubes




Sunday, December 14, 2008

121 - Blue Light
Luz Azul

From above and from the side.
De arriba y del lado.

Saturday, December 13, 2008

122 - Long Day
Un Día Largo

Friday, December 12, 2008

123 - Posers
Posadores

Thursday, December 11, 2008

124 - Woods
Bosque

Wednesday, December 10, 2008

125 - Top of the Hill
Cima

Went to find places to shoot pictures with Katie during lunch. The bottom picture I took from my driveway when I got home from work.
Fuí a buscar lugares para tomar fotos con mi amiga Katie. La última foto la tome hoy cuando llegué a casa despues del trabajo.
Oaks at the top of a Folsom Hill.
Robles en la cima.
What looks like a river below is actually part of Folsom Lake.
Lo que parece ser un rio actualmente es parte dee la Laguna Folsom.
Moon unit.
Luna casi llena.


Tuesday, December 9, 2008

126 - Work
Trabajo

My foot at the bottom of a wind turbine and my hard hat.
Mi zapato al pie de una turbina eólica y mi casco de trabajo un poco más bajo.

A transistor. An inverted transistor.
Un transistor. Un transistor invertido.

Landscape and getting ready to go home.
Paisaje y poniendonos listos para regrezar a casa.

Monday, December 8, 2008

127 - Mushroom
Champiñón

I saw this giant mushroom and it looked like someone cut a slice off of it making it look like a pacman. I expected to see Alice talking to the hookah(or hash) smoking caterpillar atop of the mushroom. It was a cold dreary day... a good day for a good imagination.

Vi un gigante champiñón, alguien le cortó un pedazo y se parecía a un pacman. Esperaba ver a Alicia del País de las Maravillas hablando con la oruga fumando su pipa turka (o quizas hachís) sobre el champiñón. Bueno hoy fue un día gris... un buen día para para usar la imiginación.


Go Ask Alice.
Pregúntale a Alicia.

Sunday, December 7, 2008

128 - Reindeer Car
Auto Reno

Saturday, December 6, 2008

129 - Fog
Niebla

Katie said something about oaks in the fog. Today, on my way downtown, I stopped to take the pictures above because they reminded me of what she said..
Katie dijo algo a cerca de robles en la niebla. Hoy, rumbo al centro, paré para tomar las fotos de arriba porque me recordaron a lo que dijo.

More fog photos.

Más fotos en la niebla.

Friday, December 5, 2008

130 - Twilight
Crepúsculo

Thursday, December 4, 2008

131 - Folsom Sites
Lugares en Folsom

Wednesday, December 3, 2008

132 - Photo Outing
Excursión Fotográfica

Went down to Sutter Street to take some pictures with Katie during lunch today.
Fuí a la calle Sutter para tomar unas fotos con mi amiga Katie durante nuestro almuerzo.

Tuesday, December 2, 2008

133 - Christmas Lights
Luces de Navidad


Monday, December 1, 2008

134 - Christmas; 24 shopping days left
Navidad; Sobran 24 días

Getting ready for Christmas. Stockings over the fireplace (we're still missing a couple).
Poniéndonos listos para Navidad. Las medias en la chimenea (todavía faltan otraz mas).

 
google271360b2b866336f.html