Friday, October 31, 2008
Thursday, October 30, 2008
166 - Daybreak
Madrugada
Esta mañana fué increible y me hizo bajar de la cama para tomar una foto. La primera foto, aunque a verdad no pudo capturar la hermosura de la madrugada, fue tomada unos 20 minutos antes que la otras dos.
Wednesday, October 29, 2008
Tuesday, October 28, 2008
Monday, October 27, 2008
169 - Guadalupe
Hoy tomé un día de vacaciones. Dormí hasta las nueve y decidí ir a la iglesia. Fuí a la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe en la calle 7 después de ayudar en Loaves and Fishes (pan y peces; una organización que ayuda a los pobres). Se me habia olvidado que linda es esta antigua iglesia. Entré a dar grarcias por todo lo que tengo y tomé esta fotos.
Labels:
Guadalupe
Sunday, October 26, 2008
Saturday, October 25, 2008
Thursday, October 23, 2008
173 - Folsom Traffic
Trafico en Folsom
I took this pictures a couple of minutes apart from the same spot but I accidentally switched the setting on the second picture.
Tomé estas fotos separados por unos minutos desde el mismo lugar pero por accidente cambie las selecciones de cámara en la segunda foto.
Labels:
Folsom Traffic,
Trafico en Folsom
Wednesday, October 22, 2008
174 - Books
Libros
After dinner tonight we went off to Borders to relax a little, bought a couple of books for the boys, and noticed not many people in the bookstore or other shops around the area. Maybe it's because it's a Wednesday night.
Después de cenar ésta noche fuimos a Borders a descansar un poco, compré unos libros para los chicos, y me di cuenta que no habia mucha gente en la tienda de libros, pero tampoco en otros negocios al rededor de Borders. Quizas es por que hoy es miércoles.
Tuesday, October 21, 2008
Monday, October 20, 2008
Sunday, October 19, 2008
177 - Palm Tree on Fire
Arbol de palma quemándose

I love the look of palm trees, this one, to me, looks like it's on fire with the clouds above it.
Me encantan los árboles palma éste, para mi, me parece que está quemándose con las nubes.
178 - Feeding Hawk
Halcón y Vivora
Bren, Jen, Gabe taking a stroll.
Los chicos en camino al riesgo.
Things that create legends. A hawk (not an eagle) with a snake on its claws.
Cosas de leyendas un halcón (no águila) con una vívora en sus garras.
Otra vez los chicos.
Friday, October 17, 2008
Thursday, October 16, 2008
180 - Harvest Moon
Luna de Cosecha
Yesterday Katie told me it was a Harvest Moon, I forgot about it but took the night picture later that night (yesterday). This morning, on a clear, brisk, and beautifully blue sky the moons was still out there waiting for me to take 2 pictures.
Ayer Katie me dijo que habia una luna de cosecha, casi se me olvidó pero tomé una foto ayer por la noche. Esta mañana muy clara y refresca la luna todavia estaba esperandome para que tomara las dos fotos más abajas. E cielito azul se quedó asi por todo el dia.

Shots of the moon this morning.
Ayer Katie me dijo que habia una luna de cosecha, casi se me olvidó pero tomé una foto ayer por la noche. Esta mañana muy clara y refresca la luna todavia estaba esperandome para que tomara las dos fotos más abajas. E cielito azul se quedó asi por todo el dia.
Fotos de la luna tomadas ésta mañana.
Wednesday, October 15, 2008
181 - Jaws; Island of Maui
Boca Tiburón en Maui
Calendar photo of Maui waves by Ron Dalquist. It was almost a year ago that a Kauai vacation took place.
Foto de un calendario (octubre) llamado Olas de Maui; Boca de Tiburón por Ron Dalquist. Hace casi un año que fuí a Kauai para vacaciones.
Labels:
Calendar Phot
Tuesday, October 14, 2008
Monday, October 13, 2008
Sunday, October 12, 2008
184 - Sacramento
After dropping Mariana and Marcus off at the Amtrak station I passed by Capitol Park and took most of the photos below.
Después de dejar Mariana y Marcus en la estación de trenes, Amtrak, pase por el parque de la capital y tome casi todos las fotos abajo.








The day is about to end.
Después de dejar Mariana y Marcus en la estación de trenes, Amtrak, pase por el parque de la capital y tome casi todos las fotos abajo.
A marriage (Vote No on 8).
Un matrimonio.
Squirrels.
Ardillas.
A rose garden.
Un jardin de rosas. Tres preciosas.
On my way back to my car I noticed leftover flowers from the wedding.
Rumbo a mi auto me di cuenta que habian flores del matrimonio de arriba.
Took a little rest.
Descansé un poco en esta banca.
El día va a acabar.
Saturday, October 11, 2008
185 - Second Saturday (October)
Segundo Sábado en Octubre
We went to the Second Saturday downtown and had a good time enjoying art and artists.
Fuimos a la exhibición de arte en el centro de Sacramento y tuvimos un buen tiempo gozando las artes y los artistas.
Mi maestra de fotografía (en la izquierda)
El club que exhibió las pinturas de Mariana.
The club again. El club otra vez.
Hot dogs. Perritos calientes.
Labels:
Second Saturday,
Segundo Sábado
Friday, October 10, 2008
Thursday, October 9, 2008
Wednesday, October 8, 2008
Tuesday, October 7, 2008
Monday, October 6, 2008
Sunday, October 5, 2008
191 - Twins' Birthday
Cumpleaños de los Gemelos
Hoy fue el cumpleaños de los gemelos, nos juntamos para un almuerzo en el restaurane Plum Blossom en Sacramento. La novia de Gabriel, Jen, David, Joy, Shawn (ninguno está en la foto), y Cheryl también comieron con nosotros. En la foto, Gabriel está en la izquiera, Brendon en medio, y Cheryl a la derecha. Marcus, DJ, y Alice llamaron para desearles un buen cumpleaños. Estoy preocupado en Mariana porque no llamó.
Saturday, October 4, 2008
Friday, October 3, 2008
Thursday, October 2, 2008
Wednesday, October 1, 2008
Subscribe to:
Posts (Atom)




