Friday, October 31, 2008

Thursday, October 30, 2008

166 - Daybreak
Madrugada

This morning was astounding I had to get out of bed to take a picture. The first picture, although it did not capture the true beauty, was taken about 20 minutes before the other two.
Esta mañana fué increible y me hizo bajar de la cama para tomar una foto. La primera foto, aunque a verdad no pudo capturar la hermosura de la madrugada, fue tomada unos 20 minutos antes que la otras dos.


Wednesday, October 29, 2008

167 - Graves
Sepulturas

Crow about to land on tombstone.
Un cuervo volando hacia una tumba.

Below, a grave decorated (turn up volume).
Abajo, una sepultura decorada (súbale el volumen).

Monday, October 27, 2008

169 - Guadalupe

Took the day off work today. Slept in until nine this morning then went to church. I decided to go to Our Lady of Guadalupe church on 7th St. after coming back from an hour or so volunteering at Loaves and Fishes. I forgot how beautiful this old church is. I went in to give thanks and took some pictures.
Hoy tomé un día de vacaciones. Dormí hasta las nueve y decidí ir a la iglesia. Fuí a la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe en la calle 7 después de ayudar en Loaves and Fishes (pan y peces; una organización que ayuda a los pobres). Se me habia olvidado que linda es esta antigua iglesia. Entré a dar grarcias por todo lo que tengo y tomé esta fotos.

Sunday, October 26, 2008

Saturday, October 25, 2008

171 - Apple Hill
Colina Manzana







172 - Joy's Birthday
Cumpleaños de Joy

Joy's birthday at Tres hermanas restaurant.

Cumpleaños de Joy en el restaurante Tres Hermanas.

Thursday, October 23, 2008

173 - Folsom Traffic
Trafico en Folsom



I took this pictures a couple of minutes apart from the same spot but I accidentally switched the setting on the second picture.

Tomé estas fotos separados por unos minutos desde el mismo lugar pero por accidente cambie las selecciones de cámara en la segunda foto.

Wednesday, October 22, 2008

174 - Books
Libros


After dinner tonight we went off to Borders to relax a little, bought a couple of books for the boys, and noticed not many people in the bookstore or other shops around the area. Maybe it's because it's a Wednesday night.

Después de cenar ésta noche fuimos a Borders a descansar un poco, compré unos libros para los chicos, y me di cuenta que no habia mucha gente en la tienda de libros, pero tampoco en otros negocios al rededor de Borders. Quizas es por que hoy es miércoles.

Tuesday, October 21, 2008

175 - Bad to the Bone
Foto de Moto

Reminds me of a video clip:
Me recuerda de un video:


Monday, October 20, 2008

176 - Geese
Gansas

It is still warm and sunny in Sacramento.
Todavía está calentito y hace sol en Sacramento

Sunday, October 19, 2008

177 - Palm Tree on Fire
Arbol de palma quemándose


I love the look of palm trees, this one, to me, looks like it's on fire with the clouds above it.

Me encantan los árboles palma éste, para mi, me parece que está quemándose con las nubes.


178 - Feeding Hawk
Halcón y Vivora

Bren, Jen, Gabe taking a stroll.
Los chicos en camino al riesgo.


Things that create legends. A hawk (not an eagle) with a snake on its claws.
Cosas de leyendas un halcón (no águila) con una vívora en sus garras.

The kids again.
Otra vez los chicos.

Friday, October 17, 2008

179 - The Bees
Las Abejas

Beauty in nature.


La belleza de la naturaleza.

Thursday, October 16, 2008

180 - Harvest Moon
Luna de Cosecha

Yesterday Katie told me it was a Harvest Moon, I forgot about it but took the night picture later that night (yesterday). This morning, on a clear, brisk, and beautifully blue sky the moons was still out there waiting for me to take 2 pictures.
Ayer Katie me dijo que habia una luna de cosecha, casi se me olvidó pero tomé una foto ayer por la noche. Esta mañana muy clara y refresca la luna todavia estaba esperandome para que tomara las dos fotos más abajas. E cielito azul se quedó asi por todo el dia.

Moon shot from last night. La luna de anoche.

Shots of the moon this morning.

Fotos de la luna tomadas ésta mañana.

Wednesday, October 15, 2008

181 - Jaws; Island of Maui
Boca Tiburón en Maui


Calendar photo of Maui waves by Ron Dalquist. It was almost a year ago that a Kauai vacation took place.

Foto de un calendario (octubre) llamado Olas de Maui; Boca de Tiburón por Ron Dalquist. Hace casi un año que fuí a Kauai para vacaciones.

Tuesday, October 14, 2008

182 - Garage

Quiet day today at work and home.
Un día quieto en el trabajo y en casa.

Sunday, October 12, 2008

184 - Sacramento

After dropping Mariana and Marcus off at the Amtrak station I passed by Capitol Park and took most of the photos below.

Después de dejar Mariana y Marcus en la estación de trenes, Amtrak, pase por el parque de la capital y tome casi todos las fotos abajo.


A marriage (Vote No on 8).
Un matrimonio.

Squirrels.
Ardillas.

A rose garden.
Un jardin de rosas. Tres preciosas.


On my way back to my car I noticed leftover flowers from the wedding.
Rumbo a mi auto me di cuenta que habian flores del matrimonio de arriba.

Took a little rest.
Descansé un poco en esta banca.

The day is about to end.
El día va a acabar.
 
google271360b2b866336f.html